Lối đi khó của Nguyễn Thống Nhất
18/01/2026 07:18
Tôi biết Nguyễn Thống Nhất khi bạn ấy còn là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Huế và là một cây thơ trẻ của tập san Áo Trắng. Sau này, ít thấy những bài thơ Nguyễn Thống Nhất xuất hiện trên những tờ báo. Rồi một hôm, bạn ấy nhắn tin nói chuyện là đang dịch những truyện ngắn của Nhật Bản... Không lâu sau đó, những truyện ngắn Nhật Bản do Nguyễn Thống Nhất chuyển ngữ đã được đăng trên một số báo và tạp chí từ Bắc chí Nam. Và đến bây giờ, dịch giả Nguyễn Thống Nhất đã có 2 tác phẩm dịch từ văn học Nhật Bản, đó là tuyển tập truyện ngắn “Con mèo đen” và tiểu thuyết “Người đàn ông ấy”.
Người thắp đèn cho núi
17/01/2026 11:48
Tiếng đọc bài vang lên đều đều trong căn phòng nhỏ xíu, đủ loại giọng điệu pha lẫn. Những em bé lớp một ê a từng con chữ, lớp hai thì ngắc ngứ đánh vần, còn lớp ba trở lên, đọc có phần rành rẽ hơn. Ở góc lớp, một bé gái khoảng hai tuổi òa khóc vì chiếc kẹo trong tay rơi xuống đất. Thầy Xuân ngừng bài giảng, bước tới dỗ dành:
Trang bị kỹ năng ứng dụng AI và giáo dục STEM cho giáo viên trường dân tộc nội trú
16/01/2026 16:36
Từ ngày 15 đến 18/1, Sở Giáo dục và Đào tạo (GD&ĐT) tổ chức tập huấn ứng dụng công nghệ thông tin, nâng cao năng lực triển khai giáo dục STEM và tổ chức hoạt động trải nghiệm, hướng nghiệp cho đội ngũ cán bộ quản lý, giáo viên các trường phổ thông dân tộc nội trú trên địa bàn.
Văn hóa và thể thao là linh hồn của sự phát triển
13/01/2026 14:16
Văn hóa và thể thao không chỉ làm nên diện mạo mà còn là linh hồn của sự phát triển. Trách nhiệm của đội ngũ cán bộ ngành văn hóa, thể thao không chỉ gìn giữ cái đã có mà còn phải làm mới, lan tỏa những giá trị đó.
Kỳ thi tuyển sinh vào lớp 10 năm học 2026-2027: Môn thi thứ 3 là ngoại ngữ
12/01/2026 14:03
Ngày 12/1, Sở Giáo dục và Đào tạo (GD&DT) TP. Huế công bố môn thi thứ 3 trong Kỳ thi tuyển sinh vào lớp 10 trung học phổ thông (THPT) công lập năm học 2026-2027.
Sẽ hình thành sản phẩm du lịch đêm ven sông Như Ý
12/01/2026 12:55
Dựa trên định hướng phát triển không gian văn hóa - du lịch ven sông Như Ý, phường Thuận Hóa đang xây dựng Đề án hình thành tuyến phố đêm dọc sông Như Ý, kỳ vọng tạo nên một sản phẩm du lịch đêm mới, giàu bản sắc và có khả năng kết nối hiệu quả với trục phố đi bộ trung tâm Phạm Ngũ Lão - Chu Văn An - Võ Thị Sáu.
Người trẻ học làm phim
08/01/2026 11:54
Không còn gói gọn trong những bài thu hoạch hay bản thuyết trình trên giấy, nhiều tiết học đã được “mở rộng” khi học sinh, sinh viên được trực tiếp cầm máy quay, viết kịch bản và kể câu chuyện của chính mình bằng ngôn ngữ hình ảnh. Ở Huế, những bài tập làm phim đang trở thành một cách học mới mẻ.
Từ thuận lợi của cán bộ đến sự hài lòng của người dân
08/01/2026 10:19
Việc thống nhất khung giờ làm việc hành chính trên địa bàn thành phố Huế từ ngày 1/1/2026 không chỉ tạo thuận lợi cho đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức mà còn giúp người dân, tổ chức tiết kiệm thời gian, nâng cao hiệu quả giải quyết thủ tục hành chính.
Trao bằng cho 4 tân tiến sĩ, 70 thạc sĩ và 265 tân cử nhân
05/01/2026 14:25
Sáng 5/1, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Huế tổ chức lễ tốt nghiệp và trao bằng cho tân tiến sĩ, thạc sĩ, cử nhân đợt 3 năm 2025.
Hiệu quả của “bàn làm việc điện tử”
05/01/2026 14:08
Khối lượng công việc hành chính ngày càng gia tăng, cùng với yêu cầu tinh gọn bộ máy và nâng cao hiệu quả điều hành đang là bài toán chung đối với các cơ quan nhà nước. “Ứng dụng trí tuệ nhân tạo (AI) nâng cao hiệu quả quản lý văn bản và điều hành trong mô hình chính quyền 2 cấp” là công trình nghiên cứu của Trung tâm Công nghệ thông tin thành phố Huế (HueCIT) giúp đổi mới phương thức làm việc của đội ngũ cán bộ, công chức, viên chức (CBCCVC).
Lối đi khó của Nguyễn Thống Nhất
Tôi biết Nguyễn Thống Nhất khi bạn ấy còn là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Huế và là một cây thơ trẻ của tập san Áo Trắng. Sau này, ít thấy những bài thơ Nguyễn Thống Nhất xuất hiện trên những tờ báo. Rồi một hôm, bạn ấy nhắn tin nói chuyện là đang dịch những truyện ngắn của Nhật Bản... Không lâu sau đó, những truyện ngắn Nhật Bản do Nguyễn Thống Nhất chuyển ngữ đã được đăng trên một số báo và tạp chí từ Bắc chí Nam. Và đến bây giờ, dịch giả Nguyễn Thống Nhất đã có 2 tác phẩm dịch từ văn học Nhật Bản, đó là tuyển tập truyện ngắn “Con mèo đen” và tiểu thuyết “Người đàn ông ấy”.