Lối đi khó của Nguyễn Thống Nhất
18/01/2026 07:18
Tôi biết Nguyễn Thống Nhất khi bạn ấy còn là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Huế và là một cây thơ trẻ của tập san Áo Trắng. Sau này, ít thấy những bài thơ Nguyễn Thống Nhất xuất hiện trên những tờ báo. Rồi một hôm, bạn ấy nhắn tin nói chuyện là đang dịch những truyện ngắn của Nhật Bản... Không lâu sau đó, những truyện ngắn Nhật Bản do Nguyễn Thống Nhất chuyển ngữ đã được đăng trên một số báo và tạp chí từ Bắc chí Nam. Và đến bây giờ, dịch giả Nguyễn Thống Nhất đã có 2 tác phẩm dịch từ văn học Nhật Bản, đó là tuyển tập truyện ngắn “Con mèo đen” và tiểu thuyết “Người đàn ông ấy”.
Người thắp đèn cho núi
17/01/2026 11:48
Tiếng đọc bài vang lên đều đều trong căn phòng nhỏ xíu, đủ loại giọng điệu pha lẫn. Những em bé lớp một ê a từng con chữ, lớp hai thì ngắc ngứ đánh vần, còn lớp ba trở lên, đọc có phần rành rẽ hơn. Ở góc lớp, một bé gái khoảng hai tuổi òa khóc vì chiếc kẹo trong tay rơi xuống đất. Thầy Xuân ngừng bài giảng, bước tới dỗ dành:
Nhịp sống ở Huế qua góc nhìn của người trẻ
15/01/2026 06:05
Không ít người trẻ ở các địa phương chọn Huế làm “ga tạm” trong những năm đại học. Nhưng càng gắn bó với nhịp sống của mảnh đất này, họ lại chẳng nỡ rời xa.
Nhiều nước đối mặt thời tiết khắc nghiệt
11/01/2026 15:27
Tại nhiều khu vực của châu Âu, thời tiết băng giá và tuyết rơi dày đặc đã tác động nghiêm trọng đến mọi mặt của cuộc sống. Cùng với đó, nhiều cơn bão mạnh hoành hành tại Bắc và Trung Âu, mang theo gió giật dữ dội, gây gián đoạn nghiêm trọng giao thông, sinh hoạt và các dịch vụ công cộng.
Nguyễn Khắc Phê - Cây đời mãi xanh trên trang sách
11/01/2026 14:29
Nguyễn Khắc Phê (bút danh Trung Sơn, Nguyễn Hoàng) sinh ngày 26/4/1939, quê xã Sơn Hòa, huyện Hương Sơn, Hà Tĩnh; hiện sống tại Huế. Con đường đời của ông bắt đầu rất sớm bằng những năm tháng mưu sinh ở Hà Nội, rồi học ngành cầu đường và làm cán bộ ngành giao thông vận tải suốt 15 năm - một nền tảng nghề nghiệp tưởng “xa văn chương” nhưng rốt cuộc lại trở thành mạch nguồn sáng tác quan trọng của ông.
Bóng đá Huế & chuyện “giữ chân” cầu thủ
10/01/2026 14:05
Huế vốn được biết đến là vùng đất giàu truyền thống bóng đá, nhưng nhiều năm qua, bóng đá Huế liên tục đối mặt với bài toán nan giải trong việc “giữ chân” tài năng trẻ. Không ít cầu thủ trưởng thành từ lò đào tạo địa phương đã rời đi ngay khi bước vào giai đoạn phát triển quan trọng, khiến lực lượng kế cận cho bóng đá địa phương ngày càng hao hụt.
Lập hồ sơ khoa học di sản văn hóa phi vật thể “Phở” và “Múa rối nước” đề nghị ghi danh vào các danh sách của UNESCO
05/01/2026 15:03
Theo thông tin từ Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch, Văn phòng Chính phủ có văn bản gửi Bộ trưởng; Chủ tịch Ủy ban nhân dân các tỉnh, thành phố: Hà Nội, Hưng Yên, Ninh Bình, Hải Phòng truyền đạt chỉ đạo của Phó Thủ tướng Mai Văn Chính về việc lập hồ sơ khoa học “Phở” và “Múa rối nước” đề nghị ghi danh vào các Danh sách của UNESCO.
Công an TP. Huế hoàn trả túi xách có 23 triệu đồng cho người dân đánh rơi
27/12/2025 13:18
Ngày 27/12, Công an TP. Huế cho biết Phòng Cảnh sát giao thông vừa phối hợp với Công an phường Phong Thái hoàn trả túi xách bị đánh rơi cho một người dân trong quá trình lưu thông trên đường.
Trao trả tài sản bị đánh rơi cho sinh viên Trường Đại học Luật
25/12/2025 10:30
Sáng 25/12, Trung tâm Dịch vụ sự nghiệp công phường An Cựu đã tổ chức trao trả tài sản bị đánh rơi cho người dân trên địa bàn.
Cần những ngôi nhà chống lũ cho vùng trũng
23/12/2025 16:32
Mỗi khi những trận mưa lớn đến, các phường Phong Dinh, Phong Thái, Phong Phú ở phía bắc TP. Huế lại rơi vào cảnh ngập lụt, chia cắt kéo dài. Trong các phương án phòng, tránh mưa bão, người dân nơi đây vẫn mong có những ngôi nhà chống lũ để trú ẩn, sinh hoạt an toàn.
Lối đi khó của Nguyễn Thống Nhất
Tôi biết Nguyễn Thống Nhất khi bạn ấy còn là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Huế và là một cây thơ trẻ của tập san Áo Trắng. Sau này, ít thấy những bài thơ Nguyễn Thống Nhất xuất hiện trên những tờ báo. Rồi một hôm, bạn ấy nhắn tin nói chuyện là đang dịch những truyện ngắn của Nhật Bản... Không lâu sau đó, những truyện ngắn Nhật Bản do Nguyễn Thống Nhất chuyển ngữ đã được đăng trên một số báo và tạp chí từ Bắc chí Nam. Và đến bây giờ, dịch giả Nguyễn Thống Nhất đã có 2 tác phẩm dịch từ văn học Nhật Bản, đó là tuyển tập truyện ngắn “Con mèo đen” và tiểu thuyết “Người đàn ông ấy”.