Lối đi khó của Nguyễn Thống Nhất
18/01/2026 07:18
Tôi biết Nguyễn Thống Nhất khi bạn ấy còn là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Huế và là một cây thơ trẻ của tập san Áo Trắng. Sau này, ít thấy những bài thơ Nguyễn Thống Nhất xuất hiện trên những tờ báo. Rồi một hôm, bạn ấy nhắn tin nói chuyện là đang dịch những truyện ngắn của Nhật Bản... Không lâu sau đó, những truyện ngắn Nhật Bản do Nguyễn Thống Nhất chuyển ngữ đã được đăng trên một số báo và tạp chí từ Bắc chí Nam. Và đến bây giờ, dịch giả Nguyễn Thống Nhất đã có 2 tác phẩm dịch từ văn học Nhật Bản, đó là tuyển tập truyện ngắn “Con mèo đen” và tiểu thuyết “Người đàn ông ấy”.
Hình thành, xây dựng và phát triển trí tuệ nhân tạo tự chủ mang bản sắc và tri thức Việt Nam
12/01/2026 18:28
Chiều 12/1, tại Trụ sở Chính phủ, Thủ tướng Phạm Minh Chính, Trưởng ban Chỉ đạo quốc gia về dữ liệu, chủ trì phiên họp lần thứ nhất của Ban Chỉ đạo.
Tổng thống Hàn Quốc sắp thăm Nhật Bản: Vượt qua rạn nứt trong quá khứ
11/01/2026 15:28
Phủ Tổng thống Hàn Quốc thông báo, Tổng thống Lee Jae Myung sẽ có chuyến thăm hai ngày tới tỉnh Nara của Nhật Bản vào đầu tuần tới để hội đàm với Thủ tướng nước chủ nhà Takaichi Sanae về tăng cường quan hệ song phương. Chuyến thăm này đang thu hút nhiều sự chú ý, nhất là trong bối cảnh khu vực và quốc tế đầy biến động.
Nhật Bản kỳ vọng nhiều thay đổi
07/01/2026 08:56
Với tình trạng suy giảm dân số, giá cả leo thang, ảnh hưởng từ các cuộc cạnh tranh chiến lược gay gắt…, năm 2026 được dự báo không phải là một năm có nhiều thuận lợi với Nhật Bản. Tuy vậy, nữ Thủ tướng Takaichi Sanae khẳng định, với sức mạnh nội tại và ý chí vươn lên của người dân, Nhật Bản sẽ đón chào một tương lai tươi sáng.
Từ tháng 1/2026, Nhật Bản chia sẻ tài liệu thẩm định sáng chế với các nước đang phát triển
03/01/2026 14:48
Văn phòng Cấp bằng sáng chế Nhật Bản cho biết sẽ ứng dụng trí tuệ nhân tạo (AI) để tạo ra các bản tóm tắt về một số trường hợp thẩm định bằng sáng chế trong quá khứ, đồng thời chia sẻ các tài liệu với các quốc gia đang phát triển bắt đầu từ tháng này.
Đội bóng đá Huế "thay máu" Ban huấn luyện
01/01/2026 09:37
Sáng 1/1/2026, ông Bùi Thanh Dũng – Phó Giám đốc Sở Văn hóa & Thể thao thông tin, Sở vừa thống nhất danh sách Ban huấn luyện (BHL) Đội bóng đá Huế và bố trí các chức danh đăng ký tham gia Giải bóng đá hạng Nhì Quốc gia năm 2026.
Nhật Bản xác nhận bùng phát dịch cúm gia cầm tại Kyoto
25/12/2025 08:32
Bộ Nông nghiệp Nhật Bản ngày 24/12 cho biết, các xét nghiệm đã xác nhận đợt bùng phát dịch cúm gia cầm độc lực cao tại một trang trại ở tỉnh Kyoto, đánh dấu đợt bùng phát cúm gia cầm thứ 9 tại nước này.
Triển lãm đồ chơi “OMOCHA”
23/12/2025 13:36
Sáng ngày 23/12, tại AEON Mall Huế, triển lãm “OMOCHA: Thế giới đồ chơi hiện đại Nhật Bản” được giới thiệu tới công chúng, mở ra cơ hội khám phá hành trình phát triển của đồ chơi Nhật Bản từ truyền thống đến hiện đại, qua lăng kính văn hóa và sáng tạo.
Giáo sư Phạm Đình Ái - Hiệu trưởng Trường Khải Định ngày ấy
19/12/2025 08:53
Sau ngày đảo chính Pháp, Nhật Bản tuyên bố giao trả cả ba kỳ của Việt Nam cho Nam Triều. GS. Phạm Đình Ái, Hiệu trưởng Trường Khải Định (Quốc Học Huế ngày nay) đã tranh thủ bối cảnh này thực hiện gấp rút cuộc cải tổ căn bản về giáo dục là dùng Việt ngữ làm chuyên ngữ, để chứng tỏ khả năng của giới trí thức Việt Nam, để cho người Nhật không kịp can thiệp vào tổ chức giáo dục mới của ta.
Quốc hội Nhật Bản thông qua gói ngân sách bổ sung kỷ lục cho tài khóa 2025
17/12/2025 08:59
Các nội dung ngân sách được thông qua bao gồm các khoản chi cho các biện pháp ứng phó với giá cả leo thang như trợ cấp tiền điện và khí đốt, mở rộng khoản trợ cấp địa phương ưu tiên...
Lối đi khó của Nguyễn Thống Nhất
Tôi biết Nguyễn Thống Nhất khi bạn ấy còn là sinh viên Trường Đại học Sư phạm Huế và là một cây thơ trẻ của tập san Áo Trắng. Sau này, ít thấy những bài thơ Nguyễn Thống Nhất xuất hiện trên những tờ báo. Rồi một hôm, bạn ấy nhắn tin nói chuyện là đang dịch những truyện ngắn của Nhật Bản... Không lâu sau đó, những truyện ngắn Nhật Bản do Nguyễn Thống Nhất chuyển ngữ đã được đăng trên một số báo và tạp chí từ Bắc chí Nam. Và đến bây giờ, dịch giả Nguyễn Thống Nhất đã có 2 tác phẩm dịch từ văn học Nhật Bản, đó là tuyển tập truyện ngắn “Con mèo đen” và tiểu thuyết “Người đàn ông ấy”.