Xin đừng ngoảnh mặt với dòng sông
13/04/2025 06:19
Trong tập thơ Thần Kinh nhị thập cảnh (20 cảnh đẹp chốn Thần kinh), Vua Thiệu Trị (1807 - 1847) xếp cảnh đẹp sông Hương vào vị trí thứ nhất, đệ nhất cảnh Hương Giang hiểu phiếm. Ngay hai câu mở đầu, nhà vua đã định vị sông Hương: “Nhất phái uyên nguyên hộ đế thành/ Thanh lưu sấn tảo nhạ lương sinh”. Dịch nghĩa: Một dòng nước từ cội nguồn vũ trụ cuộn chảy bảo vệ kinh thành. Sáng sớm đi thuyền trên sông theo dòng nước đón nhận bao sinh khí tốt lành.
Điện Kiến Trung - Nơi từng là “Đệ nhất cảnh” của đất Thần kinh
16/06/2024 08:01
Có thể không nhiều người biết sân khấu điện Kiến Trung đang hiện diện trước mắt mình xưa kia chính là nơi tọa lạc của đệ nhất thắng cảnh đất Kinh đô mà Hoàng đế Thiệu Trị đã nhắc đến đầu tiên trong “Thần kinh nhị thập cảnh”.
"Thần Kinh Nhị Thập Cảnh" qua thư pháp Truyền thừa của Đài Loan (Trung Quốc)
17/06/2023 15:39
Sáng 17/6, Trung tâm Bảo tồn Di tích Cố đô Huế phối hợp với Sở Văn hoá và Thể thao, Hội thư pháp Truyền thừa của Đài Loan (Trung Quốc) khai mạc triển lãm “Thần Kinh Nhị Thập Cảnh - thơ vua Thiệu Trị qua thư pháp Truyền thừa của Đài Loan (Trung Quốc)” tại vườn Thiệu Phương, Đại Nội.
Xin đừng ngoảnh mặt với dòng sông
Trong tập thơ Thần Kinh nhị thập cảnh (20 cảnh đẹp chốn Thần kinh), Vua Thiệu Trị (1807 - 1847) xếp cảnh đẹp sông Hương vào vị trí thứ nhất, đệ nhất cảnh Hương Giang hiểu phiếm. Ngay hai câu mở đầu, nhà vua đã định vị sông Hương: “Nhất phái uyên nguyên hộ đế thành/ Thanh lưu sấn tảo nhạ lương sinh”. Dịch nghĩa: Một dòng nước từ cội nguồn vũ trụ cuộn chảy bảo vệ kinh thành. Sáng sớm đi thuyền trên sông theo dòng nước đón nhận bao sinh khí tốt lành.